General Terms and Conditions



  • deko_auge.jpgProficient project management through the entire process from receipt of the order to delivery on schedule
  • Quality assurance according to the "4-eye-principle" by native speakers and technically qualified persons
  • Flawless accuracy guaranteed
  • Reliable service

A loyal customer base of the years is testimony to the high level of service I deliver.

Amongst others I have completed translation assignments for:

  • heidelberg.jpgLogistics companies (interface descriptions, technical specifications, operating manuals)
  • Federal authorities (Annual reports / press releases)
  • International publishing companies (press releases / mail-order catalogs)
  • Software companies (software programs)
  • State building authorities / design offices / engineer offices (responsible translator of construction projects such as: Physical Fitness Center, Child Development Center, Tactical Equipment Maintenance Facility, Bowling Center, Elementary School)
  • International telecommunication companies (product descriptions / manuals / press releases)
  • Municipal authorities (translation of outline plans for city districts, city development plans, crime atlas, sustainability reports)

Documents for translation can be submitted in the following formats:

  • deko_cd.jpgTXT, Rich Text Format (RTF),
  • Microsoft Word (DOC, DOCX, DOCM),
  • Microsoft PowerPoint (PPT, PPTX, PPTM, PPSX, PPSM),
  • Microsoft Excel (XLS, XLSX),
  • OpenOffice,
  • PDF,
  • Markup Languages (XML, HTML, PHP, XHTML, ASPX),
  • Trados TTX,
  • Java properties files,