|
|
|
|
|
|
|
Methodology
-
Proficient project management through the entire process from receipt of the order to delivery on schedule
- Quality assurance according to the "4-eye-principle" by native speakers and technically qualified persons
- Flawless accuracy guaranteed
- Reliable service
A loyal customer base of the years is testimony to the high level of service I deliver.
Amongst others I have completed translation assignments for:
-
Logistics companies (interface descriptions, technical specifications, operating manuals)
- Federal authorities (Annual reports / press releases)
- International publishing companies (press releases / mail-order catalogs)
- Software companies (software programs)
- State building authorities / design offices / engineer offices (responsible translator of construction projects such as: Physical Fitness Center, Child Development Center, Tactical Equipment Maintenance Facility, Bowling Center, Elementary School)
- International telecommunication companies (product descriptions / manuals / press releases)
- Municipal authorities (translation of outline plans for city districts, city development plans, crime atlas, sustainability reports)
Documents for translation can be submitted in the following formats:
-
TXT, Rich Text Format (RTF),
- Microsoft Word (DOC, DOCX, DOCM),
- Microsoft PowerPoint (PPT, PPTX, PPTM, PPSX, PPSM),
- Microsoft Excel (XLS, XLSX),
- OpenOffice,
- PDF,
- Markup Languages (XML, HTML, PHP, XHTML, ASPX),
- Trados TTX,
- Java properties files,
- SDLXLIFF (XLIFF).
|
|
|
|
|
|
Impressum |
|